Книги по аквариумистике

Лучшая on-line библиотека для начинающих и профессионалов!

Письменный и устный перевод

Глобализм, как государственная идеология, делает неизбежным сближение людей и процессов из разных стран. Всё чаще происходят контакты в сфере бизнеса, политики, культуры, спорта. Современные технологии сделали реальностью такие средства коммуникации, о которых ещё 20 лет назад можно было узнать только из фантастических романов.

В таких условиях неизбежно более востребованными становятся услуги перевода. Человек не может знать все языки мира. Средний человек даже одним иностранным языком не владеет на уровне родного. Это может породить ошибки и неточности, допустимые в личных отношениях, но крайне вредные в деловых. Поэтому перевод с иностранных языков, который делает киевское Бюро переводов ТРАДОС (https://trados.com.ua) может значительно облегчить коммуникацию и завязывание деловых контактов.

ТРАДОС делает разные виды письменного (медицинский, юридический, художественный и т.д.) и устного (аудиозаписи, а также синхронный) перевода. Дополнительно бюро работает с документами — в том числе, с нотариальным заверением их переводов. Связаться со специалистами можно по телефону +380939809639.

31 июля 2020 года.