Лучшая on-line библиотека для начинающих и профессионалов!
В современном мире страны всё меньше и меньше разделяют политические границы, как линии, препятствующие их пересечению гражданами. Миграционные процессы в мире в XXI веке возросли на порядок. Это вносит необходимость освоения средств общения каждым человеком.
Однако обычный человек может выучить не более 2-3 иностранных языков из нескольких сотен существующих на Земле. Поэтому услуги устного переводчика становятся всё более востребованными. При дружеском общении люди могут худо-бедно объясняться на общих языках или даже на их смеси, добавляя язык жестов. Но, скажем, в деловом общении, когда каждое слово должно быть точно понято всеми участниками переговоров, это неприемлемо. То же самое касается оформления документов, международного общения с соблюдением дипломатического протокола и т.д.
Во всех этих и массе других случаев услуги профессиональных переводчиков безальтернативны. Хороший переводчик, особенно с навыками синхронного перевода, ценится сегодня выше любого менеджера средней руки, так как именно в его руках подчас не только успех конкретной сделки, но и перспективы долговременного сотрудничества в принципе.
10 июня